medical works of Moses Maimonides: a new parallel Arabic-English edition and translation, with critical editions of the medieval Hebrew translations / Maimonides ; [edited] by Gerrit Bos
Titel (alternativ):
Commentary on Hippocrates' Aphorisms
Teil:
volume 14 volume 1
Objektkategorie:
Druckschrift
VerfasserIn:
Verlag:
Brill
Ort:
Leiden
Entstehungszeit:
[2020]
Sprache:
Englisch
Weitere Objektinformationen
Abstract:
Part 1. Arabic Text and Translation. Commentary on Hippocrates' Aphorisms : Arabic text with English translation -- Part 2. Hebrew translations. Commentary on Hippocrates' Aphorisms : first Hebrew translation (Ibn Tibbon) ; Commentary on Hippocrates' Aphorisms : second Hebrew translation (Zeraḥyah Ḥen) ; Commentary on Hippocrates' Aphorisms : third Hebrew translation (Anonymous).
"Hippocrates' Aphorisms enjoyed great popularity in the ancient and medieval world and, according to Maimonides, it was Hippocrates' most useful work as it contained aphorisms, which every physician should know by heart. They were translated into Hebrew several times, but it was Maimonides' Commentary on Hippocrates' Aphorisms that made the work influential in Jewish circles. For the composition of his commentary, Maimonides consulted the Aphorisms through the commentary by Galen, translated by Ḥunayn ibn Isḥāq. This edition of Maimonides' Arabic commentary and its Hebrew translations, the first with an English translation based on the Arabic text, is part of a project undertaken by Gerrit Bos to critically edit Maimonides' medical works"--
"Hippocrates' Aphorisms enjoyed great popularity in the ancient and medieval world and, according to Maimonides, it was Hippocrates' most useful work as it contained aphorisms, which every physician should know by heart. They were translated into Hebrew several times, but it was Maimonides' Commentary on Hippocrates' Aphorisms that made the work influential in Jewish circles. For the composition of his commentary, Maimonides consulted the Aphorisms through the commentary by Galen, translated by Ḥunayn ibn Isḥāq. This edition of Maimonides' Arabic commentary and its Hebrew translations, the first with an English translation based on the Arabic text, is part of a project undertaken by Gerrit Bos to critically edit Maimonides' medical works"--
Objekttext:
Gerrit Bos (University of Cologne), general editor
Volume 1 enthält: Part 1. Arabic text and translation -- Part 2. Hebrew translations
Volume 2 enthält: Appendizes, Glossar, Bibliografie, Register
Introduction in English; text in Arabic and parallel English translation, Hebrew
Volume 1 enthält: Part 1. Arabic text and translation -- Part 2. Hebrew translations
Volume 2 enthält: Appendizes, Glossar, Bibliografie, Register
Introduction in English; text in Arabic and parallel English translation, Hebrew
Zugriff und Nutzungsmöglichkeiten
Administrative Angaben
Datensatz angelegt am:
2023-07-04
Zuletzt geändert am:
2023-05-16
In Portal übernommen am:
2023-07-04
Feedback
Unsere Datensätze befinden sich in stetiger Weiterentwicklung. Wenn Sie zusätzliche Informationen zu diesem Objekt oder einen Fehler entdeckt haben, dann schreiben Sie uns. Informationen zum Datenschutz
Ähnliche Objekte
Entdecken Sie ähnliche Objekte. Über die Datenfelder können Sie die Objekte auswählen, die Sie interessieren. Sie können Ihre Suchfilter beibehalten oder deaktivieren.
Suchfilter berücksichtigen
-
Objektkategorie:
- 346972
-
Sprache:
- 166554